Если вам понравился наш сайт, разместите ссылку на него в своем блоге или на форуме.
Для блога (html-код):
Для форума (ВВ-код):
|
|
1822
* * *
Мой друг, уже три дня
Сижу я под арестом
И не видался я
Давно с моим Орестом.
Спаситель молдаван,
Бахметьева наместник,
Законов провозвестник,
Смиренный Иоанн,
За то, что ясский пан,
Известный нам болван
Мазуркою, чалмою,
Несносной бородою —
И трус и грубиян —
Побит немножко мною,
И что бояр пугнул
Я новою тревогой,—
К моей конурке строгой
Приставил караул.
......................[*]
Невинной суеты,
А именно — мараю
Небрежные черты,
Пишу карикатуры,—
Знакомых столько лиц,—
Восточные фигуры
.........кукониц
И их мужей рогатых,
Обритых и брадатых!
МОЙ ДРУГ, УЖЕ ТРИ ДНЯ. Необработанный набросок.
Орест — здесь в значении «друг», вероятно — Н. С. Алексеев.
Смиренный Иоанн — Иван Никитич Инзов, начальник Пушкина, сменивший Бахметева в должности наместника Бессарабской области.
Ясский пан — Тодор Балш, которого побил Пушкин, за что был посажен Инзовым под домашний арест.
Куконица — жена кукона, т. е. молдавского «боярина».
|