А.С.Пушкин. Поэзия и проза.
Если вам понравился наш сайт, разместите ссылку на него в своем блоге или на форуме.

    Для блога (html-код):
    
    Для форума (ВВ-код):
    


*Укажите сумму
Перевод сайту «Сказки Пушкина»

Отправить сообщение администратору
1827-1836
 

Отрывки

Друг сердечный мне намедни говорил:
По тебе я, красна девица, изныл,
На жену свою взглянуть я не хочу —
А я всё-таки ............

———

Конечно, презирать не трудно
Отдельно каждого глупца,
Сердиться так же безрассудно
И на отдельного страмца.

Но что ......... чудно —
Всех вместе презирать и трудно —

Их эпиграммы площадные,
Из Бьеврианы занятые

———

Воды глубокие
Плавно текут.
Люди премудрые
Тихо живут.

———

Ночь тиха, в небесном поле
Светит Веспер золотой.
Старый дож плывет в гондоле
С догарессой молодой.
Воздух полн дыханьем лавра.
Дремлют флаги бучентавра.
Море темное молчит.
.......................

———

Сей белокаменный фонтан,
Стихов узором испещренный,
Сооружен и изваян
........................
Железный ковшик.......
........................
.....цепью прицепленный
Кто б ни был ты: пастух, ....
Рыбак иль странник утомленный,
Приди и пей.

———

Еще в ребячестве бессмысленно лукавом
...............................
Я встретил старика с плешивой головой,
С очами быстрыми, зерцалом мысли зыбкой,
С устами, сжатыми наморщенной улыбкой.

———

Когда так нежно, так сердечно,
Так радостно я встретил вас,
Вы удивилися, конечно,
Досадой хладно воружась.

Вечор в счастливом усыпленье
..........................
Мое живое сновиденье
Ваш милый образ озарил.

С тех пор я ....... слезами
Мечту прелестную зову.
Во сне я осчастливлен вами
И благодарен наяву.

ОТРЫВКИ. Из черновых рукописей, не поддающихся точной датировке.

Первый отрывок—опыт подражания народной песне.

Второй отрывок, по мнению Анненкова, относится к «Альбому Онегина», который Пушкин предполагал включить в седьмую главу «Евгения Онегина». Однако это предположение ничем не подтверждается.

Бьевриана — собрание каламбуров маркиза Бьевра, известного остряка XVIII века.

Третий отрывок — запись на закладке одной из книг библиотеки Пушкина.

Четвертый отрывок, как предполагают,— начало стихотворения на сюжет о венецианском доже Марино Фальеро (XIV век).

Бучентавр — большое украшенное судно, на котором совершались торжества в Венеции, в частности обряд венчания дожа с морем.

Пятый отрывок — воспроизведение надписи на крымском фонтане (вероятно, на Гурзуфском).

Шестой отрывок считали связанным с образом Вольтера, что, впрочем, нельзя считать достаточно очевидным.

Свеча
© Произведения Пушкина принадлежат народу. Дизайн сайта - отчасти мне, Ольге Денисовой, отчасти - русским и советским художникам.